Moram se uvjeriti da može to ponoviti ili ćemo svi umrijeti.
Preciso saber se ele consegue sobreviver novamente. Ou todos nós morremos.
Znaš, to, ili ćemo morati da potrčimo zaista brzo.
Isso, ou podemos correr muito rápido.
Ili ćemo se vratiti i upotrebiti palicu na tebi.
Ou vamos voltar e usar o bastão em você.
Vratite se večeras sa roditeljom ili ćemo pozvati mesto koje ne želite da pozovem.
Volte à noite com um pai ou uma ligação será feita para lugar que você não quer que eu ligue.
Sada, nešto drastično mora biti učinjeno ili ćemo ga izgubiti i pojaviće se na nekom tornju sa snajperom.
Agora, algo drástico deve ser feito, ou ele vai do baixo nível da sarjeta, até o alto de uma torre de igreja com um Rifle Sniper.
Morate otpustiti drolju ili ćemo svi završiti u blatu i onda ćemo mi biti ti, koji će morati da plate na kraju dana!
Deve mandar a vagabunda embora Ou todas acabaremos na sarjeta E somos nós quem teremos que pagar
Fabio, učini nešto da prestanu, ili ćemo svi biti upropašćeni.
Fabio, faça-os parar ou estaremos arruinados.
Zato se lepo ponašajte, momci i devojke, ili ćemo vam srušiti kuću.
Então, cuidado com o que fazem... senão, vamos destruir suas casas.
Ili ćemo se samo izmjenjivati i potapšati se po ramenu kao hrvači?
Ou vamos revezar e dar uma batida para avisar?
I društvo, moramo ih prodati sve ili ćemo sutra jesti iz kontejnera.
E gente, temos que vender tudo, ou amanhã, vamos procurar comida no lixo.
Ili ćemo se dobiti 300 km odavde ili ćemo izgledati ti ljudi iz Hirošime.
Ou nós nos receber 300 milhas daqui ou nós vamos olhar como aquelas pessoas de Hiroshima.
Kružimo, i kada sletimo avion će se raspasti ili ćemo eksplodirati.
Estamos dando voltas. Quando aterrissarmos, o avião se partirá. Ou explodiremos, é a outra possibilidade.
Spustite oružje ili ćemo otvoriti vatru.
Larguem suas armas ou iremos abrir fogo!
Izaći ćemo sada... ili ćemo umreti trudeći se.
Sairemos daqui agora ou morreremos tentando.
Reci mu da potpiše ili ćemo izgubiti priliku.
Diga a ele para assinar ou perderemos nossa oportunidade.
Sam trebao samo dati vama, ili ćemo napraviti posao ovdje?
Devo simplesmente dar a você? Não vamos negociar?
Pratimo ga ili ćemo provjeriti iz tog benzinske postaje.
Nós o seguimos ou checamos o posto de gasolina.
Dakle, ili netko počne odgovoriti na naša pitanja ili ćemo početi tražiti od njih pred TV kamerama.
Ou alguém começa a responder nossas perguntas ou começaremos a perguntar em frente às câmeras de TV.
Dakle... Hoćeš li mi reći ono što imate na umu ili ćemo pogledavaju druge dok sunce izlazi?
Vai me dizer o que tem em mente ou nos encararemos até que o sol nasça?
Ok, mi nastaviti prikazivati daleko jedni od drugih, ili ćemo ostati i boriti se?
Continuaremos fugindo para longe um do outro, ou lutaremos?
Bez naglih pokreta ili ćemo vam razneti...
Sem movimentos bruscos, ou armamos uma bomba nos seus...
Naučiće ih da se ne petljaju s nama ili ćemo ih uništiti.
Vai ensiná-los a não mexer conosco ou vamos destruí-los.
Ili ćemo podbaciti i na kraju nećemo imati ništa.
Ou fracassaremos e acabaremos com nada. -Tem razão.
(Smeh) Ili ćemo ostati ovde ceo dan uz moje priče iz detinjstva.
(Risos) Ou ficaremos aqui o dia todo com histórias da minha infância.
Ako ispalimo nuklearno oružje na ovu stvar, moramo ga aktivirati u nekoliko milisekundi tolerancije ili ćemo je promašiti.
Se você dispara uma arma nuclear nessa coisa, você tem que explodi-la dentro de alguns milissegundos de tolerância ou você o perderá.
On to nije mislio, ali, njegove kolege su se umešale i rekle mu, "Ima da odeš na odvikavanje ili ćemo te otpustiti i umrećeš".
No entanto, ele não pensava assim, mas seus colegas fizeram uma intervenção e disseram: "Você vai para a reabilitação ou será demitido e morrerá."
Ili ćemo se fokusirati na jednakost i prihvatiti osrednjost?
ou é melhor enfocar a igualdade e aceitar a mediocridade?
Kada ćemo krenuti sa tim? Da li ćemo čekati 10 do 15 godina da bi se ovo ostvarilo ili ćemo konačno imati političku želju da to sprovedemo u naredne dve godine?
Quando o implementaremos? Vamos esperar de 10 a 15 anos para que isto aconteça? Ou vamos finalmente ter a vontade política de fazer isto acontecer nos próximos dois anos?
Bilo je prilično očigledno nakon ovog procesa da ćemo se ovde uplašiti i otići jer je previše napeto, ili ćemo ići čak dalje u pitanju - šta vas još muči?
Então foi bastante óbvio após este processo que, bem, vamos nos acovardar aqui e ir embora, porque é tenso demais, ou vamos nos aprofundar mais na pergunta: O que mais está incomodando?
Da li treba da sa njim razgovaram ili ćemo biti zajedno na sceni?"
Eu: "Mas quem é Ted? Devo falar com ele ou nos sentamos juntos no palco?"
ili ćemo uništiti svoj svet i njegove stanovnike posle samo kratkog pojavljivanja na svemirskoj pozornici?
Ou destruiremos nosso mundo e seus habitantes após uma breve passagem no palco do cosmos?
Živećemo na plutajućim ostrvima ili ćemo nadgraditi ostrva da bismo bili iznad vode kad more nadolazi i kad budu žestoke oluje.
Ou vivemos em ilhas flutuantes, ou teremos que elevar as ilhas para seguir permanecendo fora da água, conforme o nível do mar suba e as tempestades fiquem mais fortes.
Ili ćemo se ubiti tako što ćemo proći kroz najbliži zid pri nadljudskoj brzini, ili još gore, ako smo neuništivi, zapravo smo svoja tela pretvorili u rakete koje uništavaju sve ispred sebe.
Ou morreríamos ao nos chocarmos contra a parede mais próxima com super velocidade ou, pior, se fôssemos indestrutíveis, nossos corpos seriam como mísseis que destruiriam qualquer coisa em nosso caminho.
Ili ćemo da skliznemo u distopiju nalik Matriksu?
Ou devemos nos rebaixar a uma distopia tipo Matrix?
0.88798689842224s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?